• Jegyvásárlás
  • Hírlevél
  • m_facebook
  • m_instagram
  • m_youtube
  • Nyitólap
  • Műsor
  • Előadások
    • Bemutatók
    • További előadások
    • Vendégjátékok
    • Események
  • Társulat
  • Jegy
    • Jegytípusok
    • Nézőtér
    • Jegypénztárak
    • Kedvezmények
    • Ajándékutalvány
    • Online jegy
  • Bérlet
    • Bérletkonstrukciók
    • Bérletházak
    • Nézőtér
    • Jegypénztárak
    • Kedvezmények
  • Hírek
  • A színház
    • Pályázatok
    • Technikai információk
    • Támogatók
  • Alapítvány
  • Kapcsolat
  • 2024/2025
  • 2023/2024
  • 2022/2023
  • 2021/2022
  • 2020/2021
  • 2019/2020
  • 2018/2019
  • 2017/2018
  • 2016/2017
  • 2015/2016
  • 2014/2015
  • 2013/2014
  • 2012/2013
  • 2011/2012
  • 2010/2011
  • 2009/2010
  • 2008/2009
  • 2007/2008
  • 2006/2007
  • 2005/2006
  • 2004/2005
  • 2003/2004
  • 2002/2003
  • 2001/2002
  • 2000/2001
  • 1985/1986
  • 1977/1978
  • 1976/1977
  • 1975/1976
  • 1974/1975
  • 1973/1974
  • 1972/1973
  • 1971/1972
  • 1970/1971
Mirandolina

Carlo GoldoniMirandolina

Vígjáték

Mirandolina

Vígjáték
Nagyszínház
fordítóMagyarósi Gizella

2001. 10. 20.

Carlo Goldoni (17O7-1793) százhúsz vígjátékot felölelő életművében különleges gyöngyszem a MIRANDOLINA, melynek eredeti címe: �La Locandiera\", vagyis A fogadósnő. Jellemábrázolása, környezetrajza, a kor nemesurainak és polgárainak bemutatása ma is eleven élmény, akár könyvben olvassuk, akár színházban látjuk a férfiszíveken diadalmaskodó fogadóslány történetét.
A szép Mirandolina fogadójában már hónapok óta vendégeskedik Forlipopoli őrgróf és Albafiorita gróf, akik mindketten szerelmesek a fogadósnőbe. Mindegyikük a maga módján teszi a szépet neki. Albafiorita frissen meggazdagodott ember lévén elhalmozza ajándékokkal, Forlipopoli viszont, akinek az őrgrófságból már csak a puszta címe van meg, be kell érje azzal, hogy szüntelenül nagyrabecsüléséről és pártfogásáról biztosítja. Egymást követik az indulatos szóváltások a két vetélytárs között. Forlipopoli soha nem mulasztja el az alkalmat, hogy a gróf orra alá dörgölje: pénzen vette a rangját. Albafiorita pedig, amikor csak módja van rá, felhívja a figyelmet az őrgróf cifra nyomorúságára. A csak néhány napja érkezett Ripafratta lovag méltatlankodva nézi a két férfi szerelmes vetélkedését. Előkelő urak hogyan süllyedhetnek odáig, hogy egy nő miatt nap mint nap összemarakodnak? Őt ilyen veszély nem fenyegeti, jól ismeri a nőket, alattomos, ravasz teremtés mindegyik, nem érdemes vitatkozni, felindulni miattuk. Többet ér a vidám baráti társaság, sőt még egy jó vadászkutya is.
Mirandolina fölényes asszonyi okossággal fogadja a gróf és az őrgróf hódolatát, a lovag nőgyűlölete azonban mélységesen felháborítja. Elhatározza, hogy magába bolondítja ezt a kemény és ellenséges férfit, és derekasan megkínozza.
�Eszköztárából\" most azt a pohárköszöntőt idézzük, amit Mirandolina még a nagyanyjától tanult:
Éljen Bacchus, éljen Ámor,
Hű barátaink a sírig;
Egy a torkon csúszik végig,
Más a szemnek, szívnek mámor.
Megiszom a bort, s szemem
Játszik, mint te énvelem...
  • Előadás

Szereposztás

  • Rippafratta lovagHegedűs Zoltán
  • Forlipopoli őrgrófKiss Jenő
  • Albafiorita grófVitéz László
  • MirandolinafogadótulajdonosDanyi Judit
  • Ortensiaszínésznőveress Dóra
  • DejaniraszínésznőMagyar Éva
  • FabriziofogadópincérBori Tamás
  • Első szolgaa lovagnálSzívós Győző
  • Második szolgaa grófnálHorváth Ferenc
Történik Firenzében, Mirandolina fogadójában
  • rendezőKerényi Imre
  • díszlettervezőMira János
  • jelmeztervezőVelich Rita
  • dramaturgGyergyádesz László
  • fordítóMagyarósi Gizella
  • súgóBa Éva
  • ügyelőHorváth Ferenc
  • a rendező munkatársaSaád Katalin

Sajtómegjelenések

Művészek

  • Hegedűs Zoltán
  • Kiss Jenő
  • Danyi Judit
  • Magyar Éva
  • Bori Tamás
  • Horváth Ferenc
  • Jegyvásárlás
  • Hírlevél
  • m_facebook
  • m_instagram
  • m_youtube
  • Impresszum
  • Adatvédelmi nyilatkozat
  • Közérdekű adatok
    • Szervezeti adatok
    • Működési adatok
    • Gazdálkodási adatok